skip to main content
訪客
個人書架
我的帳戶
登出
登入
This feature requires javascript
檢索首頁
圖書館首頁
電子期刊
引用參考文獻查詢
指定參考書查詢
新書通報
標籤查詢
線上輔助
語言:
English
繁體中文
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
館藏+文章
館藏+文章
館藏
查館藏
文章
查文章
機構典藏
機構典藏
Search For:
Clear Search Box
Search in:
館藏
Or select another collection:
Search in:
館藏
進階檢索
瀏覽查詢
This feature requires javascript
資源種類
criteria input
圖書
期刊
視聽資料
全部館藏
顯示結果:
criteria input
包含在我的檢索語句內
完全相同
起始以
顯示結果:
查詢種類 索引
criteria input
任何地方
題名
ISBN
ISSN
Show Results with:
題名
Show Results with:
任何地方
題名
ISBN
ISSN
This feature requires javascript
台灣歌仔冊書寫對廈門歌仔冊的交流現象研究 = Taiwan Kua-á tsheh writing to the Siamen kua-á tsheh backflow phenomenon
李幸娥 (國語文) 國立臺南大學 國語文學系碩士班 民99[2010
可在
府城總館
2樓參考書區
(DC CLL 099034 )
取得
(請點選下列選項)
This feature requires javascript
館藏地
詳細格式
評論和標籤
相關文章推薦
FullText@NUTN
虛擬書架
This feature requires javascript
傳送到
加入個人書架
從個人書架中移除
E-mail
列印
永久連結
引用
EndNote
導出 RiS
This feature requires javascript
題名:
台灣歌仔冊書寫對廈門歌仔冊的交流現象研究 = Taiwan Kua-á tsheh writing to the Siamen kua-á tsheh backflow phenomenon
著者:
李幸娥 (國語文)
國立臺南大學 國語文學系碩士班
主題:
書寫的在地化 台灣歌仔冊 傳統廈門歌仔冊 交流現象
;
Taiwan kua-á tsheh Traditional Siamen Kua-á tsheh Writing localization
描述:
基於以閩南語發音的歌仔冊是台灣和廈門兩地擁有相近的語言、文字而產生的民間文學作品形式,但在兩地互相交流的過程中,因為時代政治背景和兩地的地理空間不同的差異等因素,反映在歌仔冊的流傳也發生了變異的影響。本文首先針對「傳統廈門歌仔冊的原貌」從取材架構、歌仔冊形式、詞彙與用字的情形進行研究;接著探究「台灣歌仔冊書寫的本土化現象」分為形式的、語文的、用字的本土化三個面向,做為「台灣歌仔冊書寫對廈門歌仔冊的交流現象」的研究基礎;再分別從故事的回流、 形式的回流、詞語的回流等討論議題切入。最後則探討「回流廈門歌仔冊的在地化」,就詞語在地化、文句的在地化、擬音用字的在地化及用字分類統計呈現的意義等。本論文將針對台灣廈門兩地、早期和晚期相互交流的年代,在歌仔冊的書寫用字現象產生的變化情形,藉由統計數據呈現廈門歌仔冊擬音用字的大幅度增加事實。證明台灣歌仔冊對廈門歌仔冊的書寫造成的交流現象,促成廈門歌仔冊在音化字的採用更趨大膽、開放、跳脫傳統的用字觀念,是本論文的重要發現。 Kua-á tsheh, a tradition Taiwanese opera played in Min Nan, is a kind of folk literature work created because of the similar languages and literary word forms between Taiwan and Siamen. In addition, the diverse political beliefs and the geographical differences between the two places also influence the development of Kua-á tsheh. This thesis first aims to research at the original style of Siamen kua-á tsheh from the selection construction, the Kua-á tsheh form, the glossary and the character situation. Then, investigating Taiwan Kua-á tsheh writing localization phenomenon includes three kinds of the form localization, the language localization, and the cha
出版者:
碩士論文--國立臺南大學國語文學系碩士班, 98學年度
建立日期:
民99[2010
格式:
186面 : 圖, 表 ; 30公分.
語言:
中文
資源來源:
NUTN ALEPH
連結
連結圖書館目錄
PDF全文 校內立即公開、校外1年後公開
PDF全文 校內立即公開、校外1年後公開
This feature requires javascript
This feature requires javascript
返回到檢索清單
This feature requires javascript
This feature requires javascript
正在檢索遠程資料庫,請稍等
查詢:
在
scope:("NUTN")
顯示現有記錄
This feature requires javascript
This feature requires javascript