skip to main content
訪客
個人書架
我的帳戶
登出
登入
This feature requires javascript
檢索首頁
圖書館首頁
電子期刊
引用參考文獻查詢
指定參考書查詢
新書通報
標籤查詢
線上輔助
語言:
English
繁體中文
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
館藏+文章
館藏+文章
館藏
查館藏
文章
查文章
機構典藏
機構典藏
Search For:
Clear Search Box
Search in:
文章
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
文章
進階檢索
瀏覽查詢
This feature requires javascript
顯示結果:
查詢種類
criteria input
包含在我的檢索語句內
完全相同
顯示結果:
查詢種類 索引
criteria input
任何地方
題名
ISBN
ISSN
Show Results with:
題名
Show Results with:
任何地方
題名
ISBN
ISSN
This feature requires javascript
不同任务对字幕翻译词汇附带习得的影响
宫昊
牡丹江教育学院学报, 2020 (11), p.17-21
可取得全文
引用
被引用
線上檢視
詳細格式
評論和標籤
相關文章推薦
FullText@NUTN
引用次數
This feature requires javascript
傳送到
加入個人書架
從個人書架中移除
E-mail
列印
永久連結
引用
EndNote
導出 RiS
This feature requires javascript
題名:
不同任务对字幕翻译词汇附带习得的影响
著者:
宫昊
所屬期刊:
牡丹江教育学院学报, 2020 (11), p.17-21
描述:
H315.9; 词汇附带习得指学生在二语学习过程
中
,注意力集
中
于其他任务时无意
中
虚的词汇知识的行为.本研究试图通过翻译教学实证研究,探讨不同任务类型对词汇知识附带习得的影响.发现:(
1
)笔译任务
中
的附带词汇习得效果优于口译,且
中
译
英
学习效果优于
英
译
中
;(2)不论何种任务,受试接受性词汇习得效果优于产出性词汇习得效果;(3)受试即时词汇习得效果优于延时词汇习得效果,该情况也不受翻译任务的影响.
出版者:
云南大学旅游文化学院外语学院,云南 丽江 674100
語言:
中文
識別號:
ISSN: 1009-2323
資源來源:
Alma/SFX Local Collection
This feature requires javascript
This feature requires javascript
返回到檢索清單
前一個記錄
檢索清單
2
下ㄧ個記錄
This feature requires javascript
This feature requires javascript
正在檢索遠程資料庫,請稍等
查詢:
在
primo_central_multiple_fe
顯示現有記錄
This feature requires javascript
This feature requires javascript