skip to main content
訪客
個人書架
我的帳戶
登出
登入
This feature requires javascript
檢索首頁
圖書館首頁
電子期刊
引用參考文獻查詢
指定參考書查詢
新書通報
標籤查詢
線上輔助
語言:
English
繁體中文
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
館藏+文章
館藏+文章
館藏
查館藏
文章
查文章
機構典藏
機構典藏
Search For:
Clear Search Box
Search in:
文章
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
文章
進階檢索
瀏覽查詢
This feature requires javascript
顯示結果:
查詢種類
criteria input
包含在我的檢索語句內
完全相同
顯示結果:
查詢種類 索引
criteria input
任何地方
題名
ISBN
ISSN
Show Results with:
題名
Show Results with:
任何地方
題名
ISBN
ISSN
This feature requires javascript
傅山《训子帖》附诗翻译中译者主体性的体现
顾毅 ; 张夏杰
西南科技大学学报(哲学社会科学版), 2018, Vol.35 (5), p.42-47
可取得全文
引用
被引用
線上檢視
詳細格式
評論和標籤
相關文章推薦
FullText@NUTN
引用次數
This feature requires javascript
傳送到
加入個人書架
從個人書架中移除
E-mail
列印
永久連結
引用
EndNote
導出 RiS
This feature requires javascript
題名:
傅山《训子帖》附诗翻译中译者主体性的体现
著者:
顾毅
;
张夏杰
所屬期刊:
西南科技大学学报(哲学社会科学版), 2018, Vol.35 (5), p.42-47
描述:
H315.9; Fu Shan's World:The Transformation of Chinese Calligraphy in the Seventeenth Century(《傅山的世界:十七世纪中国书法的嬗变》)是华裔美籍艺术史家白谦慎用英语创作的、有关中国明清之际书法历史文化的学术专著,其中包含许多基于中文材料的翻译内容.本文以该著作中傅山《训子帖》文后附诗的翻译为例,分析学术专著异语写作翻译中的译者主体性表现.分析表明,译者能够在翻译材料的选择、翻译内容的取舍、词语翻译方法的确定等方面发挥主体性.
出版者:
天津科技大学外国语学院 天津 300222
語言:
中文
識別號:
ISSN: 1672-4860
DOI: 10.3969/j.issn.1672-4860.2018.05.007
資源來源:
Alma/SFX Local Collection
This feature requires javascript
This feature requires javascript
返回到檢索清單
This feature requires javascript
This feature requires javascript
正在檢索遠程資料庫,請稍等
查詢:
在
primo_central_multiple_fe
顯示現有記錄
This feature requires javascript
This feature requires javascript