skip to main content
Primo Advanced Search
Primo Advanced Search Query Term
Primo Advanced Search prefilters

關於「どうも」使用狀況、印象以及對外國人教授

濱屋方子(Hamaya Masako)

台灣文學報, 2011-06 (29)

可取得全文

引用 被引用
  • 題名:
    關於「どうも」使用狀況、印象以及對外國人教授
  • 著者: 濱屋方子(Hamaya Masako)
  • 所屬期刊: 台灣文學報, 2011-06 (29)
  • 描述: 論文主要是探討在使用上出現分歧打招呼用「どうも」單獨用法。論文進行以下三項調查:一為「どうも」使用場合與使用對象;二為對「どうも」使用印象;三為對『』介紹「どうも」使用場合印象。調查發現,最常使用「どうも」場合與比例依序為道謝71.7%、見面63.5%、道別32.4%,以及道歉24.2%。在「道謝」場合中,「どうも」使用除了「聊表謝意」外,也出現「(難以言謝)諷刺意味」或是「想要與贈與者保持距離」印象。在上述場合外,也有不知道說什麼較好時就說「どうも」狀況。再者,調查中也發現,不單獨使用「どうも」比例為11%,其中男性5.5%,女性17.4%,出現性別間差異。致而言,在性別與年齡層方面,使用「どうも」與對「どうも」印象出現差異現象,而女性認為「どうも」是粗糙打招呼用。『』調查外國人將「どうも」做為道謝用是否適當時發現,24.2%人認為外國人會在找人時對該同事道謝時使用,而38.4%人認為外國人在向陌生人問路時使用則是感覺「稍嫌不禮貌」。論文研究發現,在初級層級中,教授「どうも」單獨使用是否恰當,是值得商榷
  • 出版者: 台灣文學會
  • 語言: 日文
  • 識別號: ISSN: 1727-2262
    DOI: 10.6205/jpllat.29.201106.10
  • 資源來源: Airiti Library

正在檢索遠程資料庫,請稍等

  • 查詢:
  • scope:("NUTN"),scope:(NUTN_ALEPH),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe
  • 顯示現有記錄