skip to main content
資源種類 顯示結果: 顯示結果: 查詢種類 索引

怎样理解“持汤沃灌”和“照无眠”

李志吉 刘树义

河北民族师范学院学报, 1984 (1), p.76-77

可取得全文

引用 被引用
  • 題名:
    怎样理解“持汤沃灌”和“照无眠”
  • 著者: 李志吉 刘树义
  • 主題: 中秋词 ; 僵劲 ; ; 古诗 ; ; 旅客 ; 水烫 ; 生活常识 ; 胡仔 ; 雪深
  • 所屬期刊: 河北民族师范学院学报, 1984 (1), p.76-77
  • 描述: <正>(一)关于“持汤沃灌” 明初著名学家,《元史》主修人宋濂,曾写过一篇著名散《送东阳马生序》。中叙述了他年轻求学时的艰苦经历。其中有这样一段话: “当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷之中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知;至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥履,久而乃和。” 对这段话里的“持汤沃灌”四个字,有些注释章给解释成“拿热水烫洗”。如山西人民出版社出版的《历选》:沃灌,洗的意思:新疆人民出版社出版的《高中古译析》:持汤沃灌,拿热水给我洗;农民机械出版社出版的《古诗译注》:持汤沃灌,拿热水给我烫。我们认为,从生活常识上来讲,这样的解释是有悖情理的。 第一,从上看,作者在到达途中旅舍之前,已是“足肤皲裂而不知”,至舍后。则是“四肢僵劲不能动”,可见受冻不轻。按情理说,冻僵了的旅客进入客舍之后,客
  • 語言: 中文
  • 識別號: ISSN: 2095-3763
  • 資源來源: Alma/SFX Local Collection

正在檢索遠程資料庫,請稍等

  • 查詢:
  • scope:("NUTN"),scope:(NUTN_ALEPH),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe
  • 顯示現有記錄