skip to main content
顯示結果: 查詢種類 顯示結果: 查詢種類 索引

同声传译的顺译技巧

陆娟

大家, 2012 (5), p.247-247

可取得全文

引用 被引用
  • 題名:
    同声传译的顺译技巧
  • 著者: 陆娟
  • 主題: 交替传译 ; 同声传译 ; 定语从句 ; 技巧 ; 汉语句子 ; 笔译 ; 翻译 ; 译员 ; 语言结构 ; 顺译
  • 所屬期刊: 大家, 2012 (5), p.247-247
  • 描述: 一、引言同声传译有别于笔译,甚至交替传译,在笔译和交替传译中,译员都是在看完或听完原语信息之后才翻译,译员有时间去加工信息,重组语言结构,但在同声传译中口译和发言同时进行,译员边听边译,译员翻译与发言人的讲话几乎同步进行,没有思考与调整语序的时间,难度和强度都非常大。在这种高压力高难度的情况下,译员不可能重组语言结构而只能顺
  • 語言: 中文
  • 識別號: ISSN: 1005-4553
  • 資源來源: Alma/SFX Local Collection

正在檢索遠程資料庫,請稍等