skip to main content
Guest
e-Shelf
My Account
Sign out
Sign in
This feature requires javascript
Library Search
Library Home
A-Z
Citation Linker
Course Reserves
New Books
Tags
Help
Language:
English
Chinese
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
Primo Local Repository
Library Collection + Article
ILS ALEPH
Library Collection
article
Article
NUTN IR
IR
Search For:
Clear Search Box
Search in:
article
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
article
Advanced Search
Browse Search
This feature requires javascript
Show Results with:
Search type
criteria input
that contain my query words
with my exact phrase
Show Results with:
Search type Index
criteria input
anywhere in the record
in the title
ISBN
ISSN
Show Results with:
in the title
Show Results with:
anywhere in the record
in the title
ISBN
ISSN
This feature requires javascript
Never Mind the Translation: Tong Yang-tze's Art of Writing in Dialogical Perspective
Yang, Chia-Ling
Art in translation, 2019-01, Vol.11 (1), p.97-118
[Peer Reviewed Journal]
Full text available
Citations
Cited by
View Online
Details
Reviews & Tags
Recommendations
More
Times Cited
This feature requires javascript
Actions
Add to e-Shelf
Remove from e-Shelf
E-mail
Print
Permalink
Citation
EndNote
Export RIS
This feature requires javascript
Title:
Never Mind the Translation: Tong Yang-tze's Art of Writing in Dialogical Perspective
Author:
Yang, Chia-Ling
Subjects:
art of writing
;
Calligraphy
;
Chinese languages
;
Collaboration
;
contemporary calligraphy
;
cross-threshold art
;
dialogical perspective
;
post-1970s' Taiwanese art
;
postvisuality
;
Tong Yang-tze
;
Writing
Is Part Of:
Art in translation, 2019-01, Vol.11 (1), p.97-118
Description:
In her calligraphic work, Tong Yang-tze (Dong Yangzi
董
陽
孜
, 1942-) aims to break away from narrative tradition and to open up new modes of looking. Her collaborations with artists, Jazz musicians, dancers, fashion designers, film, the pop music industry, and architects have led to multi-sensual experiences. Her intentionally abstracted writing also provides an opportunity for people unable to read Chinese to translate the writing, to surpass linguistic and cultural barriers. While spontaneity is emphasized, this article views Tong's intention of creating calligraphy with cross-threshold media from a dialogical perspective: her work aims to challenge traditional perceptions and practice, in a quest for contemporaneity and postvisuality in her art of writing.
Publisher:
Abingdon: Routledge
Language:
English
Identifier:
ISSN: 1756-1310
EISSN: 1756-1310
DOI: 10.1080/17561310.2019.1582935
Source:
Taylor & Francis Current Content Access
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Back to results list
Previous
Result
9
Next
This feature requires javascript
This feature requires javascript
Searching Remote Databases, Please Wait
Searching for
in
primo_central_multiple_fe
Show me what you have so far
This feature requires javascript
This feature requires javascript