skip to main content
訪客
個人書架
我的帳戶
登出
登入
This feature requires javascript
檢索首頁
圖書館首頁
電子期刊
引用參考文獻查詢
指定參考書查詢
新書通報
標籤查詢
線上輔助
語言:
English
繁體中文
This feature required javascript
This feature requires javascript
Primo Search
館藏+文章
館藏+文章
館藏
查館藏
文章
查文章
機構典藏
機構典藏
Search For:
Clear Search Box
Search in:
館藏+文章
Or hit Enter to replace search target
Or select another collection:
Search in:
館藏+文章
進階檢索
瀏覽查詢
This feature requires javascript
資源種類
criteria input
圖書
期刊
視聽資料
全部館藏
顯示結果:
criteria input
包含在我的檢索語句內
完全相同
起始以
顯示結果:
查詢種類 索引
criteria input
任何地方
題名
ISBN
ISSN
Show Results with:
題名
Show Results with:
任何地方
題名
ISBN
ISSN
This feature requires javascript
傅
山
《训子帖》附诗翻译中译者主体性
的
体现
顾毅 ; 张夏杰
西南科技大学学报(哲学社会科学版), 2018, Vol.35 (5), p.42-47
可取得全文
引用
被引用
線上檢視
詳細格式
評論和標籤
相關文章推薦
FullText@NUTN
引用次數
This feature requires javascript
傳送到
加入個人書架
從個人書架中移除
E-mail
列印
永久連結
引用
EndNote
導出 RiS
This feature requires javascript
題名:
傅
山
《训子帖》附诗翻译中译者主体性
的
体现
著者:
顾毅
;
张夏杰
所屬期刊:
西南科技大学学报(哲学社会科学版), 2018, Vol.35 (5), p.42-47
描述:
H315.9; Fu Shan's World:The Transformation of Chinese Calligraphy in the Seventeenth Century(《
傅
山
的
世
界
:十七
世
纪中国书法
的
嬗变》)是华裔美籍艺术史家白谦慎用英语创作
的
、有关中国明清之际书法历史文化
的
学术专著,其中包含许多基于中文材料
的
翻译内容.本文以该著作中
傅
山
《训子帖》文后附诗
的
翻译为例,分析学术专著异语写作翻译中
的
译者主体性表现.分析表明,译者能够在翻译材料
的
选择、翻译内容
的
取舍、词语翻译方法
的
确定等方面发挥主体性.
出版者:
天津科技大学外国语学院 天津 300222
語言:
中文
識別號:
ISSN: 1672-4860
DOI: 10.3969/j.issn.1672-4860.2018.05.007
資源來源:
Alma/SFX Local Collection
This feature requires javascript
This feature requires javascript
返回到檢索清單
前一個記錄
檢索清單
7
下ㄧ個記錄
This feature requires javascript
This feature requires javascript
正在檢索遠程資料庫,請稍等
查詢:
在
scope:("NUTN"),scope:(NUTN_ALEPH),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe
顯示現有記錄
This feature requires javascript
This feature requires javascript