skip to main content
資源種類 顯示結果: 顯示結果: 查詢種類 索引

英汉互译中不可译问题的处理对策与效果

周佳

英语广场(下旬刊 ), 2012 (1), p.25-27

可取得全文

引用 被引用
  • 題名:
    英汉互译中不可译问题的处理对策与效果
  • 著者: 周佳
  • 主題: 不可译 ; 处理效果 ; 翻译对策
  • 所屬期刊: 英语广场(下旬刊 ), 2012 (1), p.25-27
  • 描述: 翻译中的可译性与不可译性是同时存在的一对矛盾体。任何文本基本上都是可译的,或说是可以处理的,尽管在处理的程度和效果上有差异。本文归纳整理了七种英汉互译中不可译问题的具体处理对策,分别为:借用、音译、直译、直译加注、增译、意译和替代。此外,本文还详细探讨了各种对策带来的得失情况以及综合效果,并就使用场合提出了建议。面对不可译问题,译者要充分发挥主体性,根据文本类型、功能和翻译目的等各种制约因素,灵活选择策略或策略组合,以最小的损失换取最大的效果。
  • 出版者: 武汉大学外国语言文学学院
  • 語言: 中文
  • 識別號: ISSN: 1009-6167
  • 資源來源: Alma/SFX Local Collection

正在檢索遠程資料庫,請稍等

  • 查詢:
  • scope:("NUTN"),scope:(NUTN_ALEPH),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe
  • 顯示現有記錄