skip to main content
Language:
Show Results with: Search type Show Results with: Search type Index
Results 1 2 3 4 5 next page
Show only
Result Number Material Type Add to My Shelf Action Record Details and Options
1
周作人和俞平伯的文学交往
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

周作人和俞平伯的文学交往

关峰

信阳师范学院学报(哲学社会科学版), 2016, Vol.36 (2), p.111-115

Full text available

2
闻一多对俞平伯《冬夜》的严厉批评及其原因
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

闻一多对俞平伯《冬夜》的严厉批评及其原因

李乐平

上海师范大学学报:哲学社会科学版, 2016 (3), p.111-119

Full text available

3
自我与周作人俞平伯的新文学建设
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

自我与周作人俞平伯的新文学建设

关峰 张红影

惠州学院学报, 2015, Vol.35 (5), p.32-37

Full text available

4
俞平伯,最是天真无敌
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

俞平伯,最是天真无敌

伊岚

博览群书, 2018 (3), p.96-99

Full text available

5
俞平伯《六州歌头·咏近事》录呈容翁并札行楷页
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

俞平伯《六州歌头·咏近事》录呈容翁并札行楷页

方爱龙

杭州师范大学学报:社会科学版, 2016, Vol.38 (4), p.F0002-F0002

Full text available

6
是“绩麻”,非“续麻”
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

是“绩麻”,非“续麻”

得喜

咬文嚼字, 2016 (9), p.13-14

Full text available

7
俞平伯词史观的渊源与实践
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

俞平伯词史观的渊源与实践

李杰

杭州师范大学学报(社会科学版), 2014, Vol.36 (1), p.79-85

Full text available

8
曾经沧桑情犹热——读王湜华《俞平伯的后半生》
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

曾经沧桑情犹热——读王湜华《俞平伯的后半生》

毛本栋

文存阅刊, 2017 (5), p.87-89

Full text available

9
是把金针度与人——林黛玉说“虚的对实的,实的对虚的”
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

是把金针度与人——林黛玉说“虚的对实的,实的对虚的”

李广柏

红楼梦学刊, 2015 (5), p.173-186

Full text available

10
影印巾箱本《琵琶记》俞平伯、周作人题跋释录
Material Type:
Article
Add to e-Shelf

影印巾箱本《琵琶记》俞平伯、周作人题跋释录

韩春平

文献, 2016 (1), p.87-91

Full text available

Personalize your results

  1. Edit

Refine Search Results

Expand My Results

  1.   

Show only

  1. Peer-reviewed Journals (21)

Refine My Results

Resource Type 

  1. Articles  (686)
  2. magazinearticle  (73)
  3. More options open sub menu

Creation Date 

From To
  1. Before 1979  (38)
  2. 1979 To 1987  (88)
  3. 1988 To 1996  (226)
  4. 1997 To 2007  (101)
  5. After 2007  (307)
  6. More options open sub menu

Searching Remote Databases, Please Wait